Translation of "cittadine e" in English

Translations:

urban and

How to use "cittadine e" in sentences:

...Balliste sulle mura cittadine, e la linea di fronte pensa di aver sentito l'ordine di avanzare, così prima che gli ufficiali possano fermarla, l'intero fottuto esercito carica gli uomini di Scipione a doppio tempo.
...ballistas on the city walls, and the front line thinks they've heard the order to advance, so before the officers can stop it, the whole fucking army charges on Scipio's men double tempo.
Cominciarono a costruire villaggi, cittadine, e con il tempo, citta' vere e proprie.
They started to build villages, towns, and eventually cities.
E non si può dimenticare la monocilindrica G 310 GS, che si comporta altrettanto bene su strade cittadine e sentieri di ghiaia.
And let's not forget the one-cylinder G 310 GS, which performs equally well on city streets and gravel tracks.
Rappresentanze onorarie affiancano le rappresentanze svizzere nel settore della tutela degli interessi e in casi di bisogno che riguardano cittadine e cittadini svizzeri.
Provides consular services and visa support for people resident in: Les Pays-Swiss representations in safeguarding Switzerland’s interests and in emergencies involving Swiss citizens abroad.
Visiti splendide spiagge, scopra bellezze architettoniche e trascorra del tempo in pittoresche cittadine e città lungo la strada.
Visit stunning beaches, discover architectural delights and spend time in picturesque land of contrasts when you take a fly-drive in North America.
Tra poco più di due mesi le cittadine e i cittadini di diversi comuni bavaresi decideranno sulla candidatura per i Giochi Olimpici invernali 2022 - quattro giorni prima della scadenza ufficiale per la presentazione della candidatura.
No comment Aug 23, 2013 In just two months the citizens of several Bavarian municipalities will be deciding on their candidacy for the 2022 Winter Olympic Games, four days before the official deadline for applications.
Il parco fu inaugurato nel 1862 dopo l'abbattimento delle antiche mura cittadine e la costruzione della Ringstraße e fu la prima area verde pubblica di Vienna.
The park was opened in 1862, following the demolition of the old city wall and the construction of the Ringstraße, and was Vienna's first public park.
Esso elegge un Governo Europeo, che si impegna per il bene di tutte le cittadine e tutti i cittadini europei indistintamente.
It will appoint a government committed equally to the welfare of all European citizens.
La Franconia offre un mix di elementi davvero particolare: cittadine e paesi medievali, paesaggi incantati con un clima quasi mediterraneo, una tradizione enologica plurisecolare e persone ben consapevoli del tesoro che possiedono.
Franconia – a very special fusion of medieval towns and villages, scenic beauty and an almost mediterranean climate with a centuries-old tradition of wine making and people who fully appreciate all that the region has to offer.
Le Mas-d'Agenais gode di una posizione centrale ideale che vi permetterà di visitare molte delle cittadine e paesini di questa zona, inclusi quelli lungo le rigogliose rive della Baïse.
Our location allows you to explore a variety of small towns and villages in this region, including those that lie along the lush green surroundings of the River Baïse.
Entro metà settembre del 1918, oltre 623 tumulti avevano avuto luogo in 38 città, 153 cittadine e 177 villaggi, con più di 2 milioni di partecipanti.
By mid-September 1918, over 623 protests and or riots had happened in 38 cities, 153 towns and 177 villages, with over 2 million people taking part in them.
Consigliato da piantare singolarmente o in piccoli gruppi, nei parchi, nelle strade cittadine e nelle piazze, l'impianto Alleyne.
Recommended to be planted singly or in small groups, in parks, on city streets and squares, Alleyne plantings.
Per secoli le rive del Baltico finlandese sono state popolate da piccole cittadine e villaggi di pescatori, che parlavano (e parlano) più la lingua svedese più che il finlandese.
For centuries, the shores of the Baltic in Finland have been dotted by small, charming fishing towns and villages, many of which are more Swedish-spoken than Finnish.
La sovranità delle cittadine e dei cittadini prende il posto della sovranità degli Stati.
The sovereignty of states is hereby replaced by the sovereignty of citizens.
Ma il più delle volte, i cespugli ornamentali sono decorati con giardini e terreni, strade cittadine e parchi.
But most often, ornamental bushes are decorated with gardens and plots, city streets and parks.
Si, beh, siamo cresciuti in piccole cittadine, e, sai, e' il modo in cui siamo cresciuti, giusto?
Yeah, well, we both grew up in small towns, and, you know, that's just the way we were raised, right?
Tre mesi di stupide cittadine e sempre le stesse stronzate.
Three months of stupid towns and the same old bullshit.
Le trattative, nonostante che il trattato avrà vaste conseguenze per le cittadine e per i cittadini UE, si svolgono a porte chiuse.
The negotiations over TTIP are taking place behind closed doors, although the agreement will have far-reaching effects for the citizens of the EU.
Lungo i percorsi che si snodano in riva al mare e attraverso le pittoresche colline del verde entroterra, e grazie alle sue bellezze naturali, alle incantevoli cittadine e alle bellezze storiche, l'Istria ispirerà sia i dilettanti che i professionisti.
The area's trails along the coast or in the rolling hills in the green interior, the scenic beauty of the landscape, the charming small towns and historical sites of interest continue to inspire both professional and recreational athletes.
14 o piu' agenzie cittadine e di contea... - DiNozzo.
14 or more city and county agencies...
Ha fatto avere lei a Carrie il contratto per il catering delle feste cittadine e dei pranzi scolastici.
She gave Carrie her catering contract for city functions, school lunches.
C'e' una forte rivalita' tra squadre cittadine, e' la migliore delle tre.
It's a huge cross-town rivalry - it's the best out of three.
La società è un'invenzione tecnica e i metodi più efficienti per una ottima salute, produzione materiale, distribuzione, infrastrutture cittadine e simili, risiedono nel campo della scienza e della tecnologia.
Society is a technical invention. And the most efficient methods of optimized human health physical production, distribution, city infrastructure and the like reside in the field of science and technology - not politics or monetary economics.
Si esamineranno diversi approcci alla cooperazione, quali le strategie macroregionali o tra le amministrazioni nazionali, regionali e cittadine e le istituzioni specializzate.
Various approaches to cooperation will be examined, such as macro-regional strategies, or between national, regional and city administrations and expert institutions.
Le cittadine e le località adagiate tra le colline risalenti all'era glaciale e le isole fluviali ospitano circa 2000 castelli, parchi e residenze principesche, tra cui anche il "Neuschwanstein del Nord".
The small towns and villages nestled between the Ice Age hills and riverscapes are home to around 2, 000 palaces, parks and stately homes, including northern Germany's answer to Neuschwanstein Castle.
Potrai visitare le principali cittadine e acquistare souvenir, praticare sport acquatici e prendere il sole in totale relax.
You can visit King Sal, the main town, and buy souvenirs, do water sports and sunbathing in total relaxation.
L'isola di Lussino è orgoglioso vincitore del premio “Fiore d'argento d'Europa” per qualità della vita, aree verdi, aspetto delle strade e piazze cittadine e cura per la storia e tradizione.
Lošinj island is the proud bearer of the "Silver Flower of Europe" prize thanks to its quality of life, green areas, and the appearance of its public areas, as well as care for tradition and history.
La reception, operativa 24 ore su 24, fornisce gratuitamente mappe cittadine e brochure.
The 24-hour reception provides free city maps and brochures.
Dalle sue cittadine e città alle foreste pittoresche e alle dolci montagne.
From its cities and towns to the quaint forests and gentle mountains.
Uso editoriale. Le Proposte cittadine e i relativi voti potranno inoltre essere citati, commentati e analizzati da Make.org e/o da giornalisti partner per la realizzazione di contenuti editoriali.
Citizen Proposals, and the votes attributed to them, could moreover be used, commented on and analysed by Make.org and/or partner journalists in the creation of editorial content.
Per vedere come si è conquistata questa nomea, salite sulle mura cittadine e seguite un percorso a piedi che offre viste panoramiche della città e del mare aperto.
To see how it earned this name, climb the City Walls and walk a circuit combining town and open sea views.
L’esposizione è stata inaugurata il 5 settembre 1998 in occasione del secondo incontro delle cittadine e dei comuni minerari della Repubblica ceca, organizzato proprio a Krásno.
The exhibition was inaugurated on September 5, 1998 on the occasion of the 2nd meeting of mining towns and villages of the Czech Republic that was held in Krásno.
Esplorate bellissime e misteriose cittadine e le loro vie, conoscete altri personaggi e usate il loro aiuto.
Explore beautiful and mysterious town and its locations, get to know other characters and use their help.
Puoi guidare lungo l’ampia e frastagliata costa della Penisola di Iveragh, passando per incantevoli cittadine e paesini come Killorglin, Cahirciveen o Waterville.
You can drive along the wide and dramatic coastline of the Iveragh Peninsula, passing through charming towns and villages like Killorglin, Cahirciveen or Waterville.
Chi ama camminare per le cittadine e desidera conoscere i dintorni del Quinta da Encosta Velha, può recarsi a Budens, paesino pittoresco a pochi minuti di cammino verso sud.
If you prefer to walk around town and get to know what surrounds the Quinta da Encosta Velha, the village of Budens, a picturesque southern village just a walk away, is the perfect plan.
Vi consigliamo inoltre di visitare anche le cittadine e i paesini meno famosi ma ugualmente affascinanti.
But also the less well-known small towns and villages are always worth a visit.
Affascinanti cittadine e villaggi sulla Causeway Coastal Route
Golfing along the Causeway Coastal Route
Il compito di divulgare il Messaggio alla generalità degli esseri umani in villaggi, cittadine e città dev'essere rapidamente esteso.
The task of spreading the Message to the generality of mankind in villages, towns and cities must be rapidly extended.
Make.org considera il proprio ruolo come quello di intermediario tra le Proposte cittadine e i suoi partner di Azione.
Make.org conceives of its role as being an intermediary between the citizen proposals and its partners in action.
Dalla sua formazione fino a oggi a Hum non si è costruito quasi nulla fuori dalle mura cittadine, e l’abitato è rimasto all’interno dei confini stabiliti già nell’alto Medio Evo.
Since its conception until today, almost nothing was built outside the Hum walls, the town has remained within the bounds determined in the early medieval times.
Vinodarska Isola di Lussino L'isola di Lussino è orgoglioso vincitore del premio “Fiore d'argento d'Europa” per qualità della vita, aree verdi, aspetto delle strade e piazze cittadine e cura per la storia e tradizione.
Guide - Island is the proud bearer of the "Silver Flower of Europe" prize thanks to its quality of life, green areas, and the appearance of its public areas, as well as care for tradition and history.
L’esigenza di uno stretto coordinamento con le autorità cittadine e con la fondazione per lo sviluppo locale aggiungeva ulteriore complessità.
Close coordination with local city authorities and the local development foundation added to the job’s complexity.
La legge sugli Svizzeri all’estero disciplina i diritti e i doveri delle cittadine e dei cittadini svizzeri che vivono o viaggiano all’estero.
The Swiss Abroad Act governs the rights and obligations of Swiss nationals who live and travel abroad.
Ha pittoresche cittadine e villaggi, un ricco patrimonio culturale e storico, vigneti ben coltivati (soprattutto quelli precariamente collocato sulle pendici del Dingač), e molti monumenti di sforzo umano e perizia.
It has picturesque little towns and villages, a rich cultural and historical heritage, beautifully cultivated vineyards (especially those precariously placed on the slopes of Dingač), and many monuments to human endeavour and skilfulness.
Il Centro informazioni turistiche (Centro d’incontro) offre assistenza nel selezionare le attrattive cittadine e dell’intera regione.
The Tourist Information Centre (The Meeting Point) offers assistance in selecting the most attractive places from the city and wider region.
Bretagna | Ampie spiagge sabbiose, calette nascoste, scogliere frastagliate, idilliache cittadine e per finire una villa in riva al mare - questa è una vacanza sulla costa bretone.
Brittany | Wide, fine sandy beaches, hidden bays, rugged rocky cliffs, idyllic little towns and a holiday home directly by the sea – that’s a holiday on the Breton coast.
La collocazione geografica e il clima sempre mite e piacevole hanno permesso lo svilupparsi in questi luoghi di una vegetazione abbondante e rigogliosa, perfetta cornice per meravigliose dimore di lusso che popolano cittadine e dintorni.
Its geographical location, and mild climate have allowed the development of a lush and luxuriant vegetation in the area, the perfect setting for the wonderful luxury villas, both modern and historic, that populate the city and its surroundings.
Colombe, stendardi per le strade cittadine e benedizione della gola con due candele incrociate sono usanze più attraenti che si possono vedere per le strade della città in quei giorni.
Some of the most attractive customs practiced on that day that can be seen are the release of doves, skillful waiving of the banners in the streets and throat blessing done with a candle.
Tutte le città, le cittadine e molti paesini hanno una stazione ferroviaria e sono collegati abbastanza bene, così da rendere il treno il mezzo più conveniente per spostarsi da un posto all’altro.
All Czech cities, towns and many villages have their train stations and are interconnected well enough to make train travel a convenient way of getting from one place to another.
5.3353099822998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?